報告 > 2019 > 有關:下碧瑤灣18座和45座之間通住數碼港的樓梯無蓋、欠缺欄杆和照明不足

有關:下碧瑤灣18座和45座之間通住數碼港的樓梯無蓋、欠缺欄杆和照明不足

報告 > 其他 > 有關:路線 63 號 海怡半島至瑪麗醫院需經貝沙灣

有關:路線 63 號 海怡半島至瑪麗醫院需經貝沙灣

動向 > 2018 > 民主思路籌款電影晚會

民主思路籌款電影晚會

動向 > 2017 > 中環出更:華慧娜教禮儀握手要有力

中環出更:華慧娜教禮儀握手要有力

學識社交禮儀好重要,但依家年輕人對得電子產品多,社交能力都差啲。香港專業及資深行政人員協會(專資會)即將帶廿位香港青年去挑戰比利時毅行活動,早前舉行授旗儀式時,專資會副會長張華強話,今次出發前特別邀請咗專資會理事華慧娜(Vera)教授各種禮儀,所以班女學生都識擺S形姿勢喎。

毅行係要日以繼夜行山,點解要學社交禮儀?原來今次出訪比利時長達一星期,行山只係行一日半,但就有好多交流活動,所以要特別惡補儀態課程。Vera當年創辦香港第一間美容儀態學校,教禮儀自然得心應手。問佢有乜嘢貼士畀香港女仔?佢話最緊要有禮貌、謙虛兼笑臉迎人,仲有握手要真誠、有力,唔好求祈掂吓就算。

姚潔凝力薦行龍脊


鍾志平(左起)、張華強同埋「毅行者先生」陳國強為授旗儀式助陣。


姚潔凝(右)係資深毅行者,楊素珊(左)就笑稱自己一向唔做運動。

兩年前參加區議會選舉失利嘅專資會成員姚潔凝都會帶學生一齊行,佢好鍾意行山,後生時即一路考金章,今次去比利時挑戰毅行,預計會輕鬆啲,因為香港山路多,上上落落比較消耗體力,比利時毅行路線就比較平緩易行。

講起香港嘅行山路線,姚潔凝極力推介龍脊,形容係香港最靚、最出名嘅路線,因為可以飽覽石澳同成個赤柱,有山有水,風景靚絕,最重要係難度唔高。

香港工業總會前主席鍾志平同專資會理事楊素珊都有到場,鍾志平自爆係今次年紀最大嘅團員。楊素珊就純粹嚟打氣,笑稱自己唔做運動。不過見佢身形苗條,唔做運動又點保持到呢?佢笑笑口話靠畫畫,因為畫畫都要用力喎。

媒體 > 香港01 > 赤柱小販市場或建精品酒店 學者憂漠視需求「盲搶地」淪時鐘酒店

赤柱小販市場或建精品酒店 學者憂漠視需求「盲搶地」淪時鐘酒店

繼地標建築物藍屋後,再有發展商申請在赤柱小販市場,拔地興建一幢8層高、有30個房間的精品酒店。有紮根多年的居民擔心推土機再臨,會破壞區內特色,惟慨嘆:「反對有咩用?」

自由行政策將訪港旅客數字連年推高,不少發展商更打着吸引旅客旗號,即使旅客增長放緩甚至按年遞減,亦繼續在各區「盲搶地」興建特色酒店。

政府數字顯示,過去5年全港新增78間酒店,涉及1.34萬個房間,預計至2019年本港酒店房間更增至9.5萬個。有學者憂慮,未來供過於求的情況下,只會令酒店「割價」出租,淪為時鐘酒店,恐影響旅客對香港的印象。

攝影:李澤彤、江智騫、林振東、鍾偉德

一張毫不起眼的規劃申請通知,張貼在赤柱大街78號的鐵閘外,隨即一紙激起千重浪。發展商和緯有限公司9月向城規會申請放寬高限,由現時的21米放寬至25.2米,將位於赤柱市場道的一幅土地改劃成8層高的酒店,暫定10月28日提交城規會討論。受影響範圍約538.82平方米,地皮亦由發展商持有,現時是由一個荒廢的蘋果商場和多個寮屋組成。

屬發展範圍的赤柱大街78號,鐵閘外貼出一張規劃申請的通知。

屬發展範圍的赤柱大街78號,鐵閘外貼出一張規劃申請的通知。

發展商曾兩度申建酒店

翻查資料,2002年發展商裕景興業曾向政府提出申請,計劃將位於赤柱新街與赤柱市場道交界的一幅土地,興建可提供9層高的酒店,料可提供89個房間。

據查冊資料顯示,發展商和緯有限公司,由陳延答及陳永涵擔任公司董事,而陳永涵亦是裕景興業的其中一名董事,可見相關人士在赤柱興建酒店的雄心多年未息。

居民:噩夢重來

赤柱居民關注組成員姚潔凝形容,建酒店計劃猶如「噩夢」般纏擾着赤柱居民,「就好像建停車場一樣,也想了20年,一步步去發展赤柱,將原來的安靜打破。」她認為,當區已有兩間酒店,合共提供超過50個客房,已足夠應付遊客需要。

被評為三級歷史建築、位於赤柱大街88號的「藍屋餐廳」,於2015年亦向城規會申請改劃成功,將連同隔壁的86號,重建成一幢10層高的酒店。姚潔凝續指,申建酒店對當區的交通造成嚴重負荷,「星期六、日是行人專區,塞車塞得很嚴重,加上排污問題一直也未處理好。」

「花店樹」毗鄰計劃發展的地盤,酒店落成後,會發展成一個小廣場。

「花店樹」毗鄰計劃發展的地盤,酒店落成後,會發展成一個小廣場。

人變天變  赤柱亦會變

今次發展計劃中有一棵老樹,臨近樹下途人也習慣放慢腳步,欣賞樹下一片艷麗的花牆:粉白可愛的繡球花、鮮麗滴紅的玫瑰和綻放的百合在老樹下擺賣,構成一幅自然的美景,有人稱這兒作「花店樹」。頂着一頭銀絲白髮的王太是「花店樹」店主,她在赤柱賣花約40年,在樹下與花兒自成一角,並已習慣遊人將此處當作佈景,甚至成為相中的主角。面對推土機或將現場剷起,早已經歷多次搬遷的王太,只是平淡地說句:「人變天變,赤柱終有日會變。」

10年改劃逾150幅地皮

彈丸之區掀起一場酒店風雲,全港各區亦何嘗不是一間又一間的酒店拔地而起?根據城規會的資料顯示,過去10年間共處理215宗在「住宅」及「其他指定用途」註明「商貿」用途地帶,改劃成酒店的申請,當中有164宗獲批。

根據商務及經濟發展局的數字,過去5年本港酒店房間新增1.34萬個,預計2019年全港酒店房間將會增至9.5萬個。而自由行帶動的旅遊業商機,被發展商視為肥肉,人人得而分之,紛紛於各區「插旗」,範圍覆蓋至多個舊區,如大角咀、土瓜灣以及西環等地。

位於大角咀晏架街及福全街交界的地盤,屬市建局首個純酒店的重建項目。

位於大角咀晏架街及福全街交界的地盤,屬市建局首個純酒店的重建項目。

市建局加入戰團 大角咀建酒店

作為公營機構的市建局也加入戰團,位於大角咀晏架街及福全街的地盤,將發展成一座樓高23層的酒店,提供約200個房間。毗鄰一級歷史建築灣仔藍屋,位於慶雲街5至9號、以及17至19號地皮,分別於今年及2011年獲批申建酒店,同一條街將興建兩座超過20層高的酒店,現場所見無論是車路或行人路亦相當狹窄,相信酒店一旦落成,會對當區居民和交通構成嚴重影響。

葵涌圳邊街15至19號的旭逸酒店,前身為萬通大廈,料落成後提供160個房間。

葵涌圳邊街15至19號的旭逸酒店,前身為萬通大廈,料落成後提供160個房間。

工廠區「插旗」建酒店

發展商在市區「盲搶地」建酒店,連偏遠至葵涌的工廠區也不放過。記者日前到其中一個改劃成功、位於葵涌工廠區的旭逸酒店實地視察,最鄰近的港鐵站為葵興站,轉乘巴士約10分鐘車程後仍需步行15分鐘方可抵達。不過,酒店坐落於車房、工廈及大型物流公司中間,不時有大型貨櫃車出入,遊客若置身其中,感覺相當突兀。

根據旅發局的訪港旅客統計,今年首8個月的訪港內地客有2,838萬人次,相比去年同期下跌9.2%,雖然內地客減少,但酒店仍密密興建,中文大學商學院助理院長李兆波批評,近年不少酒店興建在二、三線地區,他以旭逸酒店作例,認為發展商在選址時,沒經過深思熟慮,「落車不安全、離港鐵站又遠,出入叫佢哋去邊呢?」

灣仔慶雲街17至19號地皮,於2011年申建改劃成功,惟現址至今仍是空置地盤。

灣仔慶雲街17至19號地皮,於2011年申建改劃成功,惟現址至今仍是空置地盤。

學者:位置僻遠難吸客

李兆波認為酒店發展步代應放緩,「以2、3年前數字估計(房間)當然不夠,但現時情況有變化,如果繼續興建,酒店經營上可能出現困難。」李兆波續指,在旅遊淡季時本港不少酒店均會劈價吸客,五星級的荃灣如心海景酒店平日只需500元便可入住。他憂慮若酒店位置更僻遠時,入住情況就更差,「如果酒店變成時鐘酒店,給予旅客的印象也會很差。」他認為城規會批地時沒考慮到這些因素,建議政府長遠要考慮會否作協調,或可在批出營運牌照入手,避免任由發展商盲搶地興建酒店。

媒體 > 南華早報 > No vacancy: Stanley residents oppose plans for hotel that could threaten town’s character

No vacancy: Stanley residents oppose plans for hotel that could threaten town’s character

Stanley residents are rallying against plans for a new hotel, saying the eight-storey building could make traffic congestion worse and even change the culture of the area.

If approved by the Town Planning Board, the proposed 30-room hotel will be built in the heart of the seaside town on Stanley Market Road towards Stanley Main Street.

Planning designs submitted by Toco Planning Consultants Limited on behalf of Rostar Company Limited, a subsidiary of Eton Properties, show a hotel with retail shops and cafes in the 538 square metre area.

When built, the applicant claimed the boutique hotel would meet Stanley’s “growing demand [for] hotel accommodation and shop and services”.

Toco also said in its application that the hotel developement was “in line” with the government’s policy to promote tourism in Hong Kong, and will “enhance Stanley as a popular sub-urban tourist town”.

Town Planning Board has to decide if they want to keep Stanley as it is, or if the whole area can be redeveloped, and decide what style redevelopment they want.

However, Maxine Yao Jie-ning, a member of the Stanley Residents Concern Group, has started rallying support against the proposed development, citing multiple concerns over a large, modern structure being built in the low-density town.

“It will be huge problem with Stanley traffic. There is a mini hotel in Stanley, and already the coaches parked there cause a lot of [traffic] problems,” she said.

“The second problem is the sewage [pipes]. Right now, especially when the tide comes, there’s a stinky smell [along] Stanley beaches. The sewage pipes have problems … so if we [have] one more hotel, they will discharge more [waste] and then the smell will be more serious.”

She said other residents had expressed concerns over the hotel, coupled with the bars in the area, attracting seedy activities, such as prostitution.

Yao is currently organising residents who are opposed to the hotel construction to submit objections to the Town Planning Board before the end of the public consultation period on September 27.

Paul Zimmerman, CEO of urban planning NGO Designing Hong Kong, believed the hotel would set a dangerous precedent for similar structures, which could inevitably change the seaside town.

“It will forever change the character of the Stanley Market. That shopping district will slowly disappear,” he said.

“[The hotel] will just be the start. Land owners from the surrounding areas will put in their applications in due course too.”

Zimmerman urged the Town Planning Board to think of the area in a holistic way, not one application at a time.

“Town Planning Board has to decide if they want to keep Stanley as it is, or if the whole area can be redeveloped, and decide what style redevelopment they want,” he said.

The site is currently occupied by ground floor shops, as part of the once popular Apple Mall, owned and operated by Eton Properties.

In a recent interview with Chinese media, Stanley and Shek O district councillor Chan Lee Pui-ying said the area needed a hotel because there were no others around the town.

However, Yao quickly contested the councillor’s reasoning, saying there are already two hotels in the area, including Stanley Oriental Hotel and a mini hotel on Tung Tau Wan Road, with a third being considered at the site of the Boathouse restaurant.

Chan did not respond to the Post’s request for comment.